Sony Dream Machine ICF-C218 Operating Instructions

Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.

Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.

Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.

© 2006 Sony Corporation

Printed in China

Models for Canada and Europe

Model for other countries/

(except for East European model):

Modèles pour le Canada et l'Europe (sauf

Modèle pour les autres

le modèle destiné à l'Europe de l'est) :

pays et régions :

FM wire antenna

(Except Canada

Antenne filaire

FM (sauf pour le

modèle destiné

AC power cord

ALARM MODE

ALARM RESET

ALARM TIME SET

d'alimentation

compartment

Logement de

* There is a tactile dot beside

VOLUME to show the direction to

Display window* (12-hour system)

turn up the volume.

Fenêtre d'affichage* (système avec un cycle

* Un point tactile situé à côté de la

de 12 heures)

commande VOLUME indique dans

* The display differs depending on your country.

quel sens le volume augmente.

* L'affichage varie selon le pays.

Features

• Single alarm FM/AM Clock radio.

• Various types of alarms — radio and buzzer.

• Automatic time set — When you plug the clock in

for the first time, the current time will be shown in

the display (except for East European model).

• Automatic Daylight Saving Time/Summer time

adjustment (except East European model).

• DST button to adjust Daylight Saving Time/

Summer time (for East European model).

• Date button to display month, day and year.

• Battery backup to keep the clock during a power

To reduce the risk of fire or electric shock, do

interruption with a CR2032 battery installed (for

not expose this apparatus to rain or moisture.

Canada and European model) /supplied (for East

European model).

To avoid electrical shock, do not open the cabinet.

• Extendable snooze — snooze time can be extended

Refer servicing to qualified personnel only.

from 10 to 60 minutes in maximum every time you

Do not install the appliance in a confined space, such

as a bookcase or built-in cabinet.

To reduce the risk of fire or electric shock, do not

place objects filled with liquids, such as vases, on the

Connect the apparatus to an easily accessible AC

outlet. Should you notice an abnormality in the

apparatus, disconnect the main plug from the AC

outlet immediately.

Battery may explode if mistreated.

Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.

When daylight saving time

About the backup

(summer time) begins

The following models employ the Automatic Daylight

Saving Time/Summer Time adjustment. The DST

indicator in the display appears in the display at the

To keep good time, as backup power source, this unit

beginning of the daylight saving time (summer time),

has one CR2032 battery inside of the unit in addition

and disappears at the end of it.

to the house current (The battery is supplied with the

unit for East European model.).

For European model (except East European

The battery keeps the clock in the event of a power

interruption.

Automatic DST/Summer Time adjustment is based on

GMT (Greenwich Mean Time).

Knowing when to replace

• Summer time begins at: 1:00 AM on the final

Sunday of March.

the battery

• Standard time begins at: 2:00 AM on the final

When the battery becomes weak, "E" indicator

Sunday of October.

appears in the display.

For Canada model:

In the event of a power interruption when the battery

• Daylight saving time begins at: 2:00 AM on the

is weak, current time and alarm functions will be

second Sunday of March.

initialized.

• Standard time begins at: 2:00 AM on the first

Sunday of November.

Replace the battery with a Sony CR2032 lithium

battery. Use of another battery may present a risk of

fire or explosion.

To cancel the Automatic DST/

Summer Time adjustment and

Note for customers in Canada and Europe

(except East Europe)

to set DST display manually

The clock is preset at the factory, and its memory is

The Automatic DST/Summer Time adjustment can be

powered by the preinstalled Sony CR2032 battery.

If the "AM 12:00" or "0:00" flashes on the display

Press and hold DST for more than 3 seconds

when the unit is connected to AC outlet for the first

while the clock is displayed.

time, the battery may be weak. In this case, consult a

Sony dealer. The preinstalled CR2032 battery is

A beep sounds, and "Aut t OFF" appears in the

considered part of the product, and is covered by the

display to show that the Automatic DST/Summer Time

adjustment is cancelled. The display returns to the clock.

You are required to show "Note for customers in

Canada and Europe (except East Europe)" (in this

• The change timing of Automatic DST/Summer Time

instruction) to a Sony dealer in order to validate the

adjustment employed by the unit (see above) is

warranty for this product.

subjected to variation by circumstances and the law in

each country/region. In such a case, cancel the

Installing and replacing the

Automatic DST/Summer Time adjustment and set

backup battery

DST display manually as necessary. The customer

who lives in the country/region that has not

Keep the AC plug connected to the AC

introduced the daylight saving time (summer time)

must cancel Automatic DST/Summer Time

outlet, remove the screw that secures the

adjustment before using the set.

battery compartment at the bottom of the

• To activate the Automatic DST/Summer Time

unit using a screwdriver, and remove the

adjustment again, press and hold DST for more than

battery compartment. (See Fig. A-1)

3 seconds. A beep sounds, and "Aut t On" appears

Insert a new battery in the battery

in the display to show that the Automatic DST/

Summer Time adjustment is activated. The display

compartment with the e side facing up.

returns to the clock.

To remove the battery from the battery

• To change the display to the daylight saving time

compartment, push it out from the side marked

(summer time) manually, see "To change the display

PUSH. (See Fig. A-2)

to the daylight saving time (summer time) indication."

Insert the battery compartment back into the

unit and secure it with the screw.

(See Fig. A-3)

Setting the clock

When you are replacing the battery. press

RADIO ON to turn "E" indicator off in

the display.

Follow the procedure from step 1 for East European

model. To change the setting for other models, follow

the procedure from step 2.

If you replace the battery, do not disconnect AC plug

Plug in the unit.

from AC outlet.

Otherwise, current time and alarm will be initialized.

The display will flash "AM 12:00" or "0:00".

Press CLOCK for more than 2 seconds.

NOTES ON LITHIUM BATTERY

You will hear a beep and the year will start to

• Keep the lithium battery out of the reach of

flash in the display.

Press + or – until the correct year appears

Should the battery be swallowed, immediately

in the display.

consult a doctor.

Press CLOCK.

• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good

Repeat steps 3 and 4 to set the month, day

• Be sure to observe the correct polarity when

installing the battery.

After setting the time, two short beeps sound and

• Do not hold the battery with metallic tweezers,

the clock starts from 0 seconds.

otherwise a short-circuit may occur.

• Pressing and holding + or – changes the year, month

• Do not expose the battery to excessive heat such as

or day rapidly.

direct sunlight, fire or the like.

When setting the current time, time changes rapidly

by 1 minute-increments up to 10 minutes, and then

by 10 minute-increments.

Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.

• The clock system varies depending on the model

Replace only with the same or equivalent type

recommended by the equipment manufacturer.

12-hour system: "AM 12:00" = midnight

24-hour system: "0:00" = midnight

Battery Warning

When the unit will be left unplugged for a long time,

• While setting the clock, you must perform each step

remove the battery to avoid undue battery discharge

within 65 seconds, or the clock setting mode will be

and damage to the unit from battery leakage.

To display the year and date

Setting the clock

Press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF once

for the first time

for the date, and within about 3 seconds press it

again for the year.

(except for East

The display shows the date or year for about 3

seconds and then changes back to the current time.

European model)

If you connect the AC plug to AC outlet while this

unit is powered from the backup power source, the

This unit is preset to the current date and time at the

current date and time appears in the following order.

factory, and is powered by the back up battery. All

(It is same as when the unit is powered on after the

you need to do the first time is just plug it in and

power failure.)

select your time zone.

"month and date" (about 1 second) t "year" (about 1

second) t "current time"

For European model (except

To change the display to the

East European model)

daylight saving time (summer

Plug in the unit.

time) indication

"month and date" (about 1 second) t "year"

Change the daylight saving time (summer time)

(about 1 second) t "the current CET (Central

adjustment setting according to the following

European Time)" appears in the display in turn.

procedures if;

Press TIME ZONE.

– you have East European model.

"1" (area number) appears in the display for about

– you have cancelled the Automatic DST/Summer

Time adjustment.

If you live in the Central European Time zone,

you do not need to adjust the area setting.

DST indicator appears in the display and the time

indication changes to the daylight saving time

Area number

(summer time).

Central European Time/Central

To deactivate the daylight saving time (summer time)

European Summer Time

adjustment, press DST again.

Eastern European Time/Eastern

European Summer Time

Operating the radio

Western European Time/Western

European Summer Time

Press RADIO ON to turn on the radio.

Adjust volume using VOLUME.

Press TIME ZONE repeatedly until the

Select BAND.

desired number appears.

Tune in to a station using TUNING.

The display returns to the clock about 4 seconds

after the operation is complete.

To turn off the radio

For Canada model

Press RADIO OFF/ALARM RESET.

Plug in the unit.

"month and date" (about 1 second) t "year"

Improving the

(about 1 second) t "the current EST/EDT

(Eastern Standard/Daylight Time)" appears in the

Press TIME ZONE.

Area number "2" appears in the display.

Model for Canada:

If you live in the Eastern Time zone, you do not

The AC power cord functions as an FM antenna.

need to adjust the area setting.

Extend the AC power cord fully to increase

reception sensitivity.

Area number

Model for other countries/ regions:

Extend the FM wire antenna fully to increase

Atlantic Standard/Daylight Time

reception sensitivity.

Eastern Standard/Daylight Time

Central Standard/Daylight Time

Mountain Standard/Daylight Time

Pacific Standard/Daylight Time

Yukon Standard/Daylight Time

Hawaiian Standard/Daylight Time

Rotate the unit horizontally for optimum reception.

A ferrite bar AM antenna is built-in to the unit.

Press TIME ZONE repeatedly until the

desired number appears.

The display returns to the clock about 4 seconds

after the operation is complete.

During the shipment and your first use, a clock error

may occur. In this case, refer to "Setting the clock and

date" to set the correct time.

Do not operate the unit over a steel desk or metal

surface, as this may lead to interference of reception.

Setting the alarm

Precautions

• Operate the unit on the power source specified in

The alarm function can be select from two alarm

"Specifications".

sounds, RADIO or BUZZER.

• The nameplate indicating operating voltage, etc. is

located on the bottom of the unit.

• To disconnect the power cord (mains lead), pull it

• Before setting the alarm, make sure to set the clock

(see "Setting the clock and date").

out by the plug, not the cord.

• The factory setting alarm time is "PM 12:00" or

• The unit is not disconnected from the AC power

source (mains) as long as it is connected to the wall

outlet, even if the unit itself has been turned off.

• To set the radio alarm, first tune in to a station and

adjust the volume (see "Operating the radio").

• Allow adequate air circulation to prevent internal

heat build-up. Do not place the unit on a surface (a

rug, blanket, etc.) or near materials (a curtain) that

To set the alarm time

might block the ventilation holes.

• Should any solid object or liquid fall into the unit,

Set ALARM MODE to the desired alarm

unplug the unit and have it checked by a qualified

sound (RADIO or BUZZER).

personnel before operating it any further.

The alarm time appears for a few seconds, and

• To clean the casing, use a soft cloth dampened with

then the ALARM indicator lights up in the

a mild detergent solution.

display. (It does not appear when the switch is set

• Do not connect the antenna lead to the external

Slide ALARM TIME SET + or – to set

• To reduce the risk of fire, do not cover the

the desired time.

ventilation of the apparatus with newspapers,

Each Slide of ALARM TIME SET + or –

tablecloths, curtains, etc. And do not place lighted

changes the indication by 1 minute. If you keep

candles on the apparatus.

sliding ALARM TIME SET + or –, the alarm

time goes forward (or backward) by 1 minute up

Disposal of Old Electrical &

to 10 minutes, and then by 10 minutes increments.

Electronic Equipment

While setting the alarm time, the ALARM

(Applicable in the European

indicator flashes in the display.

Union and other European

countries with separate

collection systems)

This symbol on the product or on its packaging

indicates that this product shall not be treated as

When the alarm time setting operation is

household waste. Instead it shall be handed over to the

complete, the display returns to the clock after a

applicable collection point for the recycling of

few seconds and the ALARM indicator changes

electrical and electronic equipment. By ensuring this

from flashing to fully lit.

product is disposed of correctly, you will help prevent

potential negative consequences for the environment

• While ALARM MODE is set to RADIO or

and human health, which could otherwise be caused

BUZZER, the alarm time setting can be changed by

by inappropriate waste handling of this product. The

ALARM TIME SET.

recycling of materials will help to conserve natural

One slide of ALARM TIME SET displays the

resources. For more detailed information about

alarm time for about 4 seconds. By adjusting

recycling of this product, please contact your local

ALARM TIME SET while the alarm time appears

Civic Office, your household waste disposal service

in the display, the alarm time will be changed.

or the shop where you purchased the product.

• The ALARM indicator flashes in the display while:

– The alarm time appears in the display.

If you have any questions or problems

– The alarm sounds.

concerning your unit, please consult your

– Snooze function is turned on.

nearest Sony dealer.

• The alarm time setting cannot be changed if

ALARM MODE is set to OFF. If ALARM TIME

SET is adjusted, "OFF" appears in the display for

Specifications

about 0.5 seconds.

• CLOCK, DST, and TIME ZONE are unavailable

Time display

while the alarm sounds or snooze function is turned

Model for Canada: 12-hour System

Model for other countries/ regions: 24-hour

• The alarm function works as usual at the beginning

and end day of the daylight saving time (summer

time). While the Automatic DST/Summer Time

Frequency range

adjustment is set (excerpt for East European model),

as a result, if the alarm is set at a time skipped when

Model for Europe (except East Europe)

the daylight saving time (summer time) begins, the

alarm is skipped, or if the alarm is set at a time

87.5 – 108 MHz

overlapped when the daylight saving time (summer

time) ends, the alarm sounds twice.

526.5 – 1 606.5 kHz

To doze for a few more minutes

Model for other countries/ regions

Press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

The sound turns off but will automatically come on

87.5 – 108 MHz

again after about 10 minutes. Each time you press

530 – 1 710 kHz

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF, the snooze time

changes as follows:

inches) dia., 8 Ω

Approx. 6.6 cm (2

Power output

The maximum length of the snooze time is

60 minutes.

150 mW (at 10% harmonic distortion)

The display shows the snooze time for about

Power requirements

4 seconds and returns to show the current time. When

Model for Canada: 120 V AC, 60 Hz

you press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF after the

Model for other countries/ regions: 230 V

current time appears, the snooze time starts from 10

minutes again.

For power backup: 3 V DC, one CR2032 battery

Dimensions

To stop the Alarm

Approx. 155 × 64.5 × 150 mm (w/h/d)

Press RADIO OFF/ALARM RESET to

× 6 inches) incl. projecting parts and

turn off the alarm.

The alarm will come on again at the same time the

Approx. 495.2 g (1 lb 1.5 oz) incl. CR2032

If RADIO OFF/ALARM RESET is not pressed, the

battery: model for Canada

alarm sounds continuously for about 60 minutes, and

Approx. 470.2 g (1 lb 0.6 oz) incl. CR2032

then it will be stop automatically.

battery: model for other countries/ regions

To deactivate the Alarm

Design and specifications are subject to change

without notice.

Turn ALARM MODE to OFF.

ALARM indicator disappears from the display.

Note on alarm in the event of a power

interruption

If the alarm set time comes in the event of a power

interruption or a power interruption occurs while the

alarm is sounding, the display will turn off and the

alarm will not sound, and the alarm status will be as

follows. If power returns within 60 minutes from the

alarm set time, the alarm will sound. If the power

interruption occurred while the snooze function was

operating, the snooze function will continue. If the

snooze time had passed when the power interruption

occurred, the alarm will sound after power returns.

In this status, if the E indicator does not light up,

RADIO OFF/ALARM RESET, SNOOZE buttons

and ALARM MODE functions are available.

AVERTISSEMENT

SNOOZE time will be fixed only 10 minutes if the

SNOOZE button has been pressed.

Afin de réduire les risques d'incendie ou de

choc électrique, n'exposez pas cet appareil à

Setting the sleep

la pluie ni à l'humidité.

Pour éviter une électrocution, ne pas ouvrir le boîtier.

Confier l'entretien à un personnel qualifié uniquement.

N'installez pas l'appareil dans un espace restreint,

comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

You can fall asleep to the radio using the built-in

Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution,

sleep timer that turns off the radio automatically after

ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases,

a preset duration.

etc.) sur l'appareil.

Press SLEEP.

Branchez l'appareil à une prise secteur facilement

The radio turns on. You can set the sleep timer to

accessible. Si vous constatez une anomalie de

durations of 90, 60, 30, or 15 minutes. Each press

l'appareil, débranchez immédiatement la fiche

changes the display as follows:

principale de la prise secteur.

AVERTISSEMENT

La pile peut exploser si elle est manipulée de façon

inappropriée.

Two short beeps sound when the display returns to

Ne la rechargez pas, ne la démontez pas ou ne la jetez

pas dans le feu.

The radio will play for the duration you set, then shut

Caractéristiques

To turn off the radio before the

preset time

• Radio-réveil FM/AM à alarme unique.

• Divers types d'alarmes : radio et sonnerie.

Press RADIO OFF/ALARM RESET or

• Réglage automatique de l'heure : lorsque vous branchez

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

l'horloge pour la première fois, l'heure actuelle s'affiche

(sauf pour le modèle destiné à l'Europe de l'est).

To use both sleep timer and

• Réglage automatique de l'heure d'été (DST)/heure

avancée (sauf pour le modèle destiné à l'Europe de

You can fall asleep to the radio and also be awakened

• Touche DST permettant de régler l'heure d'été/heure

by the radio or buzzer alarm at the preset time.

avancée (pour le modèle destiné à l'Europe de l'est).

Set the alarm. (See "Setting the alarm".)

• Touche Date permettant d'afficher le mois, le jour et

Set the sleep timer. (See "Setting the sleep

• Système d'alarme No Power No Problem pour que

l'heure soit conservée pendant une coupure de

courant, grâce à une pile CR2032 installée (sauf

pour le modèle destiné à l'Europe de l'est).

Troubleshooting

• Alimentation de secours afin de permettre à

l'horloge de continuer à fonctionner en cas de

coupure de courant grâce à une pile CR2032

Should any problem occur with the unit, make the

installée (pour le modèle destiné à l'Europe et au

following simple checks to determine whether or not

Canada)/fournie (pour le modèle destiné à l'Europe

servicing is required.

If the problem persists, consult your nearest Sony

• Durée de sommeil supplémentaire : la durée de

sommeil supplémentaire peut être rallongée de 10 à

The clock flashes "AM 12:00" or "0:00" due to

60 minutes au maximum à chaque utilisation.

a power interruption.

• The battery is low. Replace the battery. Remove the

old battery and install a new one.

The radio or buzzer alarm does not sound at

the preset alarm time.

• Has the desired radio or buzzer alarm been

activated? (i.e., Does the ALARM indicator light

The radio alarm is activated but no sound

comes on at the preset alarm time.

• Has VOLUME been adjusted?

Lors du passage à l'heure

A propos de la pile

d'été (heure avancée)

de secours

Les modèles suivants utilisent le réglage automatique

de l'heure d'été/heure avancée. Le témoin DST dans

Outre le courant domestique, cet appareil dispose

l'afficheur apparaît lors du passage à l'heure d'été

d'une pile CR2032 comme source d'alimentation de

(heure avancée) et disparaît lorsque celle-ci est

secours afin de rester à l'heure exacte (cette pile est

fournie avec l'appareil pour le modèle destiné à

Pour le modèle européen (sauf Europe de

l'Europe de l'est).

La pile permet de conserver l'heure en cas de coupure

Le réglage automatique de l'heure d'été/heure

de courant.

avancée est basé sur le GMT (Greenwich Mean

Quand remplacer la pile

• L'heure d'été commence à 1:00 du matin le dernier

Lorsque la pile s'affaiblit, le témoin « E » apparaît

dimanche de mars.

dans l'afficheur.

• L'heure standard commence à 2:00 du matin le

En cas de coupure de courant lorsque la pile est faible,

dernier dimanche d'octobre.

les fonctions de l'heure et de l'alarme sont réinitialisées.

Pour le modèle canadien :

Remplacez la pile par une pile au lithium Sony

• L'heure d'été commence à 2:00 du matin le second

CR2032. L'utilisation d'une autre pile peut présenter

dimanche de mars.

un risque d'incendie ou d'explosion.

• L'heure standard commence à 2:00 du matin le

premier dimanche de novembre.

Remarque pour les utilisateurs résidant au

Canada et en Europe (sauf Europe de l'est)

Désactivation du réglage

L'horloge est préréglée par défaut et sa mémoire est

automatique de l'heure d'été/

alimentée par la pile Sony CR2032 préinstallée.

heure avancée et réglage manuel

Si « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote dans l'afficheur

lorsque l'appareil est raccordé à une prise secteur pour la

de l'affichage de l'heure d'été

première fois, la pile est peut être faible. Dans ce cas,

Le réglage automatique de l'heure d'été/heure

contactez un revendeur Sony. La pile CR2032 préinstallée

avancée peut être désactivé.

est considérée comme une pièce à part entière du produit

Appuyez sur la touche DST et maintenez-la

et est à ce titre couverte par la garantie.

enfoncée pendant plus de 3 secondes lorsque

Vous devez montrer la section « Remarque pour les

utilisateurs résidant au Canada et en Europe (sauf

l'heure est affichée.

Europe de l'est) » (du présent mode d'emploi) à un

Un bip sonore retentit et « Aut t OFF » apparaît

revendeur Sony pour valider la garantie de ce produit.

dans l'afficheur pour indiquer que le réglage

automatique de l'heure d'été/heure avancée est

Mise en place et

désactivé. L'heure réapparaît dans l'afficheur.

remplacement de la pile de

• Le moment du changement du réglage automatique

de l'heure d'été/heure avancée de l'appareil (voir ci-

dessus) est soumis aux variations définies par les

Laissez l'adaptateur secteur branché à la

circonstances et la législation de chaque pays ou

prise secteur, retirez la vis qui maintient le

région. En pareil cas, désactivez le réglage

logement de la pile fermé sous l'appareil à

automatique de l'heure d'été/heure avancée et réglez

l'aide d'un tournevis, puis retirez le

l'affichage de l'heure d'été manuellement, le cas

logement de la pile. (Voir fig. A-1)

échéant. Tout client vivant dans un pays ou une

région ne passant pas à l'heure d'été (heure

Insérez une pile neuve dans le logement de la

avancée) doit annuler le réglage automatique de

pile avec la marque e orientée vers le haut.

l'heure d'été/heure avancée avant d'utiliser

Pour retirer la pile de son logement, appuyez au

niveau de la marque PUSH pour la faire sortir.

• Pour réactiver le réglage automatique de l'heure

(Voir fig. A-2)

d'été/heure avancée, appuyez sur la touche DST et

Remettez le logement de la pile en place et

maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes.

fixez-le avec la vis.

Un bip sonore retentit et « Aut t On » apparaît

(Voir fig. A-3)

dans l'afficheur pour indiquer que le réglage

Lors du remplacement de la pile. appuyez

automatique de l'heure d'été/heure avancée est

sur RADIO ON pour que le témoin

activé. L'heure réapparaît dans l'afficheur.

« E » s'éteigne sur l'afficheur.

• Pour modifier l'affichage et passer manuellement à

l'heure d'été (heure avancée), reportez-vous à la

section « Pour modifier l'affichage et passer en

Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas

heure d'été (heure avancée ».

l'adaptateur secteur de la prise secteur.

Sinon, les réglages de l'heure et de l'alarme sont

initialisés.

Réglage de l'horloge

REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM

et de la date

• Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants.

En cas d'ingestion de la pile, contactez

Suivez la procédure à partir de l'étape 1 pour le

immédiatement un médecin.

modèle destiné à l'Europe de l'est. Pour changer le

• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un

réglage des autres modèles, suivez la procédure à

bon contact.

partir de l'étape 2.

• Lors de l'installation de la pile, veillez à respecter la

Branchez l'appareil.

« AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote dans

• Pour éviter un court-circuit, ne tenez pas pile avec

l'afficheur.

des pinces métalliques.

Appuyez sur CLOCK pendant au moins

• N'exposez pas la pile à une chaleur excessive

2 secondes.

comme à la lumière directe du soleil, au feu ou à

d'autres sources de chaleur.

Un bip retentit et l'indication de l'année se met à

clignoter dans l'afficheur.

Appuyez sur + ou – jusqu'à ce que l'année

correcte s'affiche.

Danger d'explosion si la pile n'est pas correctement

Appuyez sur CLOCK.

remplacée. Remplacez la pile uniquement par une pile

de type identique ou équivalent recommandé par le

Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le

mois, le jour et l'heure.

Une fois l'heure réglée, deux bips brefs

Avertissement concernant la pile

retentissent, et l'horloge démarre à 0 seconde.

Si vous prévoyez de gardez l'appareil débranché

pendant une période prolongée, retirez la pile afin

• Appuyer sur + ou – et maintenir la touche enfoncée

d'éviter qu'elle ne se décharge inutilement ou qu'elle

permet de changer rapidement l'année, le mois ou le

n'endommage l'appareil en raison d'une fuite de la pile.

Lorsque vous réglez l'heure actuelle, l'heure défile

rapidement par incréments d'une minute jusqu'à

Réglage initial de

10 minutes, puis par incréments de 10 minutes.

• Le système d'horloge varie selon les modèles.

l'horloge (sauf pour

Système avec cycle de 12 heures : « AM 12:00 » =

le modèle destiné à

Système avec cycle de 24 heures : « 0:00 » = minuit

l'Europe de l'est)

• Lors du réglage de l'horloge, vous devez effectuer

chaque étape dans les 65 secondes, sinon le mode de

réglage de l'horloge est annulé.

Cet appareil est préréglé par défaut à la date et l'heure

actuelle et est alimenté par la pile de secours. Il vous

Pour afficher l'année et la date

suffit de brancher l'appareil et de sélectionner votre

fuseau horaire.

Appuyez une fois sur SNOOZE/DATE/

SLEEP OFF pour afficher la date, puis

Pour le modèle européen (sauf

appuyez de nouveau sur cette touche dans les 3

Europe de l'est)

secondes environ pour l'année.

Branchez l'appareil.

La date ou l'année apparaît pendant environ

Les rubriques suivantes défilent dans l'afficheur :

3 secondes dans l'afficheur, puis l'heure

« mois et jour » (pendant environ 1 seconde) t

actuelle réapparaît.

« année » (pendant environ 1 seconde) t « heure

Si vous raccordez l'adaptateur secteur à une prise

de l'Europe centrale actuelle (CET) ».

secteur alors que cet appareil est alimenté par la

Appuyez sur TIME ZONE.

source d'alimentation de secours, la date et

L'indication « 1 » (numéro de la zone) apparaît

l'heure actuelles défilent dans l'ordre suivant :

dans l'afficheur pendant environ 4 secondes.

(C'est également le cas lorsque l'appareil est

Si vous vivez dans la zone du fuseau horaire de

remis sous tension après une coupure de courant.)

l'Europe centrale, vous n'avez pas besoin de

« mois et jour » (environ 1 seconde) t « année »

modifier le réglage de la zone.

(environ 1 seconde) t « heure actuelle »

Fuseau horaire

Pour modifier l'affichage et passer

en heure d'été (heure avancée)

Heure de l'Europe centrale/Heure

(par défaut)

d'été de l'Europe centrale

Changez le réglage de l'heure d'été (heure avancée)

en suivant les procédures suivantes si :

Heure de l'Europe de l'est/Heure

– vous possédez un modèle destiné à l'Europe de

d'été de l'Europe de l'est

Heure de l'Europe de l'ouest/Heure

– vous avez désactivé le réglage de l'heure d'été/

d'été de l'Europe de l'ouest

heure avancée.

Appuyez sur DST.

Appuyez plusieurs fois sur TIME ZONE

Le témoin DST apparaît dans l'afficheur et l'indication

jusqu'à ce que le numéro de votre choix

de l'heure passe à l'heure d'été (heure avancée).

apparaisse.

Pour désactiver l'heure d'été (heure avancée),

L'heure réapparaît dans l'afficheur environ 4

appuyez de nouveau sur DST.

secondes après la fin de l'opération.

Pour le modèle canadien

Fonctionnement de

Branchez l'appareil.

« mois et jour » (pendant environ 1 seconde) t

« année » (pendant environ 1 seconde) t « heure

Appuyez sur RADIO ON pour allumer la

standard de l'Est des Etats-Unis/heure d'été »

défilent dans l'afficheur.

Appuyez sur TIME ZONE.

Réglez le volume à l'aide de VOLUME.

Le numéro de zone « 2 » s'affiche.

Sélectionnez BAND.

Si vous vivez dans la zone du fuseau horaire

Syntonisez une station à l'aide de TUNING.

standard de l'Est des Etats-Unis, vous n'avez pas

Pour mettre la radio hors tension

besoin de modifier le réglage de la zone.

Appuyez sur RADIO OFF/ALARM RESET.

Fuseau horaire

Heure standard de l'Atlantique/

Heure d'été

Heure standard de l'Est des Etats-

(par défaut)

Unis/Heure d'été

Heure standard d'Amérique

Centrale/Heure d'été

Heure standard des Rocheuses/Heure d'été

Heure standard du Pacifique/Heure d'été

Heure standard du Yukon/Heure d'été

Heure standard d'Hawaï/Heure d'été

Appuyez plusieurs fois sur TIME ZONE

jusqu'à ce que le numéro de votre choix

apparaisse.

L'heure réapparaît dans l'afficheur environ 4

secondes après la fin de l'opération.

Lors de l'expédition ou de la première utilisation de

l'appareil, une heure incorrecte peut être indiquée.

Dans ce cas, reportez-vous à la section « Réglage de

l'horloge et de la date » pour régler l'heure correcte.

Amélioration de la

Réglage du

temporisateur

Vous pouvez vous endormir avec la radio en utilisant

Modèle pour le Canada :

le temporisateur intégré qui éteint automatiquement la

Le cordon d'alimentation secteur fonctionne

radio après une durée programmée.

comme une antenne FM. Déployez complètement

Appuyez sur SLEEP.

le cordon d'alimentation secteur pour améliorer la

La radio s'allume. Vous pouvez régler la minuterie

sensibilité de la réception.

d'endormissement pour des durées de 90, 60, 30 ou

Modèle pour les autres pays et régions :

15 minutes. Chaque fois que vous appuyez sur cette

Déployez complètement l'antenne filaire FM pour

touche, l'affichage change comme suit :

améliorer la sensibilité de la réception.

Deux bips courts sont émis lorsque l'affichage revient

La radio reste allumée pendant la durée affichée, puis

elle s'éteint.

Pour éteindre la radio avant

Tournez l'appareil horizontalement pour obtenir une

l'heure préréglée

meilleure réception. Une antenne AM à tige de

ferrite est intégrée dans l'appareil.

Appuyez sur RADIO OFF/ALARM RESET

ou SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

Pour utiliser à la fois le

temporisateur et l'alarme

Vous pouvez vous endormir su son de la radio et vous

réveiller au son de la radio ou de la sonnerie à l'heure

programmée.

Réglez l'alarme. (Voir « Réglage de

N'utilisez pas l'appareil sur un bureau en acier ou une

surface métallique, car cela peut provoquer des

Réglez le temporisateur. (Voir « Réglage de

interférences au niveau de la réception.

temporisateur ».)

Réglage de l'alarme

En cas de problème, procédez aux vérifications

Pour la fonction d'alarme, vous avez le choix entre

simples suivantes afin de déterminer si une réparation

deux sons d'alarme, RADIO ou BUZZER.

est nécessaire.

Si le problème persiste, consultez votre revendeur

Sony le plus proche.

• Avant de régler l'alarme, veillez à régler l'horloge

« AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur

(voir la section « Réglage de l'horloge et de la date »).

l'horloge en raison d'une coupure de courant.

• Le réglage par défaut de l'alarme est « PM 12:00 »

• La pile est faible. Remplacez la pile. Retirez

l'ancienne pile et insérez une pile neuve.

• Pour régler l'alarme radio, commencez par régler

L'alarme radio ou la sonnerie ne se met en

une station et le volume (reportez-vous à la section

route à l'heure programmée.

« Fonctionnement de la radio »).

• L'alarme radio ou la sonnerie souhaitée a-t-elle été

Pour régler l'heure de l'alarme

activée ? (i.e., le témoin ALARM est-il allumé ?)

L'alarme radio est activée, mais aucun son

Réglez ALARM MODE sur le son

n'est émis à l'heure programmée.

d'alarme souhaité (RADIO ou BUZZER).

• Le VOLUME a-t-il été réglé ?

L'heure d'alarme apparaît pendant quelques

secondes, puis le témoin ALARM s'allume dans

l'afficheur. (Il n'apparaît pas si le commutateur

Précautions

est réglé sur OFF.)

Faites glisser ALARM TIME SET + ou

• Utilisez l'appareil avec la source d'alimentation

spécifiée dans la section « Spécifications ».

– pour régler l'heure souhaitée.

• La plaque signalétique indiquant la tension de

Chaque incrément de ALARM TIME SET + ou –

fonctionnement, etc. se trouve sous l'appareil.

change l'indication d'1 minute. Si vous faites

• Pour débrancher le cordon d'alimentation (secteur),

glisser ALARM TIME SET + ou – et que vous

tirez sur la fiche et non sur le cordon.

maintenez la position, l'heure de l'alarme avance

• L'appareil n'est pas déconnecté de la source

(ou recule) d'une minute jusqu'à 10 minutes, puis

d'alimentation (secteur) tant qu'il reste branché sur

par incréments de 10 minutes. Lorsque vous

la prise murale, même s'il est éteint.

réglez l'heure d'alarme, le témoin ALARM

• Installez votre radio-réveil dans un endroit

clignote dans l'afficheur.

suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe

interne. Ne pas poser l'appareil sur une surface

(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de

tissus (comme un rideau) risquant de bloquer les

orifices de ventilation.

Une fois le réglage de l'heure de l'alarme terminé,

• Si du liquide ou un objet tombe dans l'appareil,

l'heure réapparaît dans l'afficheur après quelques

débranchez-le ou faites-le vérifier par un personnel

secondes et le témoin ALARM cesse de clignoter

qualifié avant de le réutiliser.

et reste allumé en continu.

• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux

imbibé d'une solution détergente neutre.

• Lorsque que ALARM MODE est réglé sur RADIO

ou BUZZER, le réglage de l'heure de l'alarme peut

• Ne raccordez pas le fil de l'antenne à une antenne

être modifié avec ALARM TIME SET.

extérieure.

Si vous tournez ALARM TIME SET, l'heure

• Pour réduire les risques d'incendie, ne couvrez pas

d'alarme s'affiche pendant environ 4 secondes. Si

les orifices de ventilation de l'appareil avec des

vous réglez ALARM TIME SET lorsque l'heure

journaux, nappes, rideaux, etc. et ne placez aucune

d'alarme apparaît sur l'afficheur, l'heure d'alarme

bougie allumée sur l'appareil.

est modifiée.

Traitement des appareils

• Le témoin ALARM clignote dans l'afficheur

électriques et électroniques en

fin de vie (Applicable dans les

– l'heure d'alarme apparaît dans l'afficheur ;

pays de l'Union Européenne et

– l'alarme retentit ;

aux autres pays européens

– la fonction de rappel d'alarme est activée.

disposant de systèmes de

• Le réglage de l'heure de l'alarme ne peut pas être

collecte sélective)

modifié si ALARM MODE est réglé sur OFF. Si

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,

ALARM TIME SET est réglé, « OFF » s'affiche

indique que ce produit ne doit pas tre traité avec les

pendant environ 0,5 seconde.

déchets ménagers. Il doit tre remis à un point de collecte

• Les touches CLOCK, DST et TIME ZONE sont

approprié pour le recyclage des équipements électriques et

inopérantes pendant que l'alarme retentit ou que la

électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au

fonction de rappel d'alarme est activée.

rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les

• L'alarme fonctionne normalement au début et à la

conséquences négatives potentielles pour l'environnement

fin du passage à l'heure d'été (heure avancée).

et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à

Lorsque le réglage automatique de l'heure d'été/

préserver les ressources naturelles. Pour toute information

heure avancée est activé (sauf pour le modèle

supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous

destiné à l'Europe de l'est), si l'alarme est réglée sur

pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou

une heure sautée lors du passage à l'heure d'été

le magasin où vous avez acheté le produit.

(heure avancée), l'alarme est ignorée ou si le

réglage de l'alarme chevauche l'heure de fin du

Pour toute question ou problème concernant

passage à l'heure d'été (heure avancée), l'alarme

cet appareil, consultez votre revendeur Sony.

retentit deux fois.

Spécifications

Pour sommeiller quelques

minutes de plus

Affichage de l'heure

Appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

Modèle pour le Canada : système avec cycle de 12 heures

Le son se coupe, mais se remet en route

Modèle pour les autres pays et régions : système

automatiquement après environ 10 minutes. Chaque

avec cycle de 24 heures

fois que vous appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP

OFF, la durée de sommeil supplémentaire change

Plage de fréquences

comme suit :

Modèle pour l'Europe (sauf Europe de l'est)

87,5 – 108 MHz

La durée maximale de sommeil supplémentaire est de

60 minutes.

526,5 – 1 606,5 kHz

La durée de sommeil supplémentaire s'affiche

pendant environ 4 secondes, puis l'heure courante

Modèle pour les autres pays et régions

s'affiche de nouveau. Si vous appuyez sur SNOOZE/

DATE/SLEEP OFF une fois que l'heure actuelle

apparaît, la durée de sommeil supplémentaire sera à